Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zakarias bog 11, 2


1992
Du skal jamre, enebærtræ, for cedertræet er faldet, og de herlige træer er tilintetgjort; I skal jamre, Bashans ege, for den tætte skov er fældet.
1931
Klag, cypres, thi cedren er faldet. De ædle træer lagt øde! Klag, i Basans ege, thi fredskoven ligger fældet!
1871
Hyl, Cypres! thi Cederen er falden, thi de, som vare de hellige, ere ødelagte; hyler, Basaris Ære! thi den velforvarede Skov er fældet.
1647
Hvi Grane Træ / Thi Eder er falden / thi de statlige (Træer) ere ødelagde: Hyler i Basans Eeger / Thi den faste Skov er falden.
norsk 1930
2 Jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! Jamre eder, I Basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt!
Bibelen Guds Ord
Klag, du sypress, for sederen er falt, for de herlige trærne er ødelagt. Klag, dere Basans eiker, for den tette skogen er falt.
King James version
Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.

svenske vers