Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 2, 6 |
Den Nye Aftale Du Betlehem i Juda, du hører ikke til blandt de mindste af Judas byer. Fra dig skal der komme en fyrste som skal lede mit folk. « | 1992 Du, Betlehem i Judas land, du er på ingen måde den mindste blandt Judas fyrster. Fra dig skal der udgå en hersker, som skal vogte mit folk, Israel.« | 1948 Og du, Betlehem i Judas land, du er ingenlunde den mindste blandt Judas herskere; thi af dig skal der udgå en hersker, som skal være hyrde for mit folk Israel.« | |
Seidelin Derefter kaldte Herodes hemmeligt stjerneforskerne til sig. | kjv dk Og du Bethlehem, i Judæas land, som ikke er den mindste blandt Judæas prinser: for ud af dig skal komme en Guvernør, som skal regere mit folk Israel. | ||
1907 Og du, Bethlehem i Judas Land, er ingenlunde den mindste iblandt Judas Fyrster; thi af dig skal der udgå en Fyrste, som skal vogte mit Folk Israel." | 1819 6. og du, Bethlehem i Juda' Land! er ingenlunde den mindste iblandt Juda' Fyrster; thi af dig skal udgaae en Fyrste, som skal være mit Folks Israels Hyrde. | 1647 Oc du Betlehem i Juda land / eft ingenlunde den mindste iblandt Juda Førster / thi af dig skal udgaa en Første / som skal føde mit Folk Jsrael. | |
norsk 1930 6 Og du Betlehem i Juda land, du er ingenlunde den ringeste blandt høvdingene i Juda; for fra dig skal utgå en høvding som skal være hyrde for mitt folk Israel. | Bibelen Guds Ord Men du, Betlehem i Juda land, du er slett ikke den ringeste blant fyrstene i Juda. For ut fra deg skal det komme en Fyrste, Han skal være Hyrde for Mitt folk Israel." | King James version And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. |
2 DA 59-67 2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018 2:1 - 18 DA 59-65, 759 2:4 - 6 DA 44, 457 2:6 RV DA 62; PK 697 info |