Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 2, 6


Den Nye Aftale
Du Betlehem i Juda, du hører ikke til blandt de mindste af Judas byer. Fra dig skal der komme en fyrste som skal lede mit folk. «
1992
Du, Betlehem i Judas land, du er på ingen måde den mindste blandt Judas fyrster. Fra dig skal der udgå en hersker, som skal vogte mit folk, Israel.«
1948
Og du, Betlehem i Judas land, du er ingenlunde den mindste blandt Judas herskere; thi af dig skal der udgå en hersker, som skal være hyrde for mit folk Israel.«
Seidelin
Derefter kaldte Herodes hemmeligt stjerneforskerne til sig.
kjv dk
Og du Bethlehem, i Judæas land, som ikke er den mindste blandt Judæas prinser: for ud af dig skal komme en Guvernør, som skal regere mit folk Israel.
1907
Og du, Bethlehem i Judas Land, er ingenlunde den mindste iblandt Judas Fyrster; thi af dig skal der udgå en Fyrste, som skal vogte mit Folk Israel."
1819
6. og du, Bethlehem i Juda' Land! er ingenlunde den mindste iblandt Juda' Fyrster; thi af dig skal udgaae en Fyrste, som skal være mit Folks Israels Hyrde.
1647
Oc du Betlehem i Juda land / eft ingenlunde den mindste iblandt Juda Førster / thi af dig skal udgaa en Første / som skal føde mit Folk Jsrael.
norsk 1930
6 Og du Betlehem i Juda land, du er ingenlunde den ringeste blandt høvdingene i Juda; for fra dig skal utgå en høvding som skal være hyrde for mitt folk Israel.
Bibelen Guds Ord
Men du, Betlehem i Juda land, du er slett ikke den ringeste blant fyrstene i Juda. For ut fra deg skal det komme en Fyrste, Han skal være Hyrde for Mitt folk Israel."
King James version
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

svenske vers      


2 DA 59-67
2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018
2:1 - 18 DA 59-65, 759
2:4 - 6 DA 44, 457
2:6 RV DA 62; PK 697   info