Forrige vers Næste vers |
Malakias bog 1, 2 |
1992 Jeg elsker jer, siger Herren. I spørger: »Hvordan elsker du os?« Esau er jo Jakobs bror, siger Herren, men jeg elsker Jakob | 1931 Jeg elsker eder, siger Herren; men i spørger: »hvori har du vist, at du elsker os?« Er Esau ikke Jakobs broder, lyder det fra Herren, og dog elsker jeg Jakob | ||
1871 Jeg har elsket eder, siger Herren; men I sige: "Hvorudi har du elsket os? Er ikke Esau Jakobs Broder?" siger Herren, dog elskede jeg Jakob. | 1647 Jeg elskte eder / sagde HErren / Men j sagde / Hvor udi elskte du os? Var Esau icke Jacobs Broder / siger HErren? Dog elskte jeg Jacob / | ||
norsk 1930 2 Jeg har elsket eder, sier Herren. Og I sier: Hvormed har du vist oss din kjærlighet? Er ikke Esau bror til Jakob? sier Herren, og enda har jeg elsket Jakob, | Bibelen Guds Ord "Jeg har elsket dere," sier Herren. Likevel sier dere: "Hvordan har Du elsket oss?" "Er ikke Esau Jakobs bror?" sier Herren. "Likevel elsket Jeg Jakob, | King James version I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob, |