Forrige vers Næste vers |
Malakias bog 1, 3 |
1992 og hader Esau. Hans-bjergland gør jeg til ødemark, jeg giver hans arvelod til ørkenens sjakaler | 1931 og hader Esau. Jeg bar gjort hans bjerge til ørk og hans arvelod til øde. | ||
1871 Men Esau hadede jeg og gjorde hans Bjerge øde og hans Arv til Hjem for Ørkens Drager. | 1647 Oc jeg hadede Esau : Oc jeg giorde hans Bierge øde / oc hans Arf for Drager i Ørcken. | ||
norsk 1930 3 men hatet Esau og gjort hans fjell til en ørken og hans arv til en bolig for ørkenens sjakaler. | Bibelen Guds Ord men Esau hatet Jeg, og Jeg la hans fjell øde og hans arveland overlot Jeg til sjakalene i ødemarken." | King James version And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness. |