Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 2, 3


1992
Derfor truer jeg jeres afkom, og jeg kaster skarn i ansigtet på jer, skarnet fra jeres festofferdyr, og med det skal man bære jer bort.
1931
Se, jeg afhugger armen på eder og kaster skarn i ansigtet på eder, skarnet fra eders højtider, og eders ofre oven i købet;
1871
Se, jeg truer Sæden for eder og spreder Møg over eders Ansigter, Møget af eders Festofre, og man skal bringe eder hen til dette.
1647
See / Jeg fordærfver eder Sæden / oc stencker Skarn ofver eders Ansicter / ja eder Høytjder Skarn / oc det skal tage eder bort med sig.
norsk 1930
3 Se, jeg forbanner eders ætt og kaster møkk i ansiktet på eder, møkk av eders høitidsoffere; og I skal selv bli kastet op i den.
Bibelen Guds Ord
Se, Jeg truer deres etterkommere og kaster avfall i ansiktet på dere, avfallet fra deres høytidsoffer. Dere skal bli båret bort sammen med det.
King James version
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.

svenske vers