Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 2, 6


1992
Fra hans mund kom sand belæring, der fandtes ikke uret på hans læber. I fred og retfærdighed levede han med mig, og han førte mange væk fra synd. For præstens læber tager vare på kundskab, og af hans mund søger man belæring. For han er Hærskarers Herres sendebud.
1931
sandheds lære var i hans mund, svig fandtes ikke på hans læber; i fred og sanddrughed vandrede han med mig, og mange holdt han fra brøde.
1871
Sandheds Lov var i hans Mund, og der blev ikke fundet Uret paa hans Læber; i Fred og i Oprigtighed vandrede han med mig og omvendte mange fra Misgerning. Thi en Præsts Læber skulle bevare Kundskab, og Loven skal man søge af hans Mund; thi han er den Herre Zebaoths Sendebud.
1647
Sandheds Lov var i hans Mund / oc der blef icke uræt fundit i hans Læber / hand vandrede med mig / fredsommelig oc rætsindelig / oc omvende mange fra Ondskab.
norsk 1930
6 Sannhets lov var i hans munn, og urett blev ikke funnet på hans leber; i fred og ærlighet vandret han med mig, og mange omvendte han fra misgjerning.
Bibelen Guds Ord
Sannhetens lov var i hans munn, og det ble ikke funnet urett på hans lepper. Han vandret med Meg i fred og oppriktighet og fikk vendt mange bort fra misgjerning.
King James version
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.

svenske vers      


2:5, 6 Ed 148   info