Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 2, 14


1992
I spørger: »Hvorfor?« Fordi Herren var vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du er troløs imod, skønt hun er bundet til dig som ægtehustru.
1931
Og i spørger: »hvorfor?« Fordi Herren var vidne mellem dig og din ungdomshustru, mod hvem du har været troløs, skønt hun hører til dit folk og deler din tro.
1871
Og I sige: Hvorfor? Fordi Herren har været Vidne imellem dig og din Ungdoms Hustru, som du har handlet troløst imod, dn hun dog har din Ægtefælle og din, Pagts Hustru.
1647
Oc j sagde / Hvorfor? Fordi / ad HErren hafver vidnet imedlem dig oc djn ungdoms Hustru / som du hafver beskuffit / enddog hun var den som var djn lige / oc djn Pactis hustru.
norsk 1930
14 Og I sier: Hvorfor? Fordi Herren har vært vidne mellem dig og din ungdoms hustru, som du har vært troløs mot, enda hun er din ektemake og din hustru som du har inngått pakt med.
Bibelen Guds Ord
Likevel sier dere: "Hvorfor?" Fordi Herren har vært vitne mellom deg og din ungdoms hustru, henne som du har vært utro mot, enda hun er din ektefelle og din hustru ved ektepakten.
King James version
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

svenske vers      


2:14, 15 TSB 199.2   info