Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 3, 3


1992
Han sidder og smelter sølvet og renser det. Han renser levitterne og lutrer dem som guld og sølv, så de på rette vis kan frembære offergaver til Herren.
1931
Han sidder og smelter og renser sølv; han renser Levis sønner, lutrer dem som guld og sølv, så de kan frembære offergave for Herren i retfærdighed,
1871
Og han skal sidde og smelte og rense Sølvet, han skal rense Levis Børn og lutre dem som Guldet og som Sølvet; og de skulle være Herrens og fremføre Offergaver i Retfærdighed.
1647
Oc hand skal sidde oc smelte / oc reense Sølfvet / oc reense levi Børn / oc puure dem som Guldet oc som Sølfvet / Da skulle være for HERREn / de som fræmbære Madoffer i Retfærdighed.
norsk 1930
3 Og han skal sitte og smelte og rense sølvet, og han skal rense Levis barn og gjøre dem rene som gull og sølv; og de skal bære frem for Herren offergaver i rettferdighet,
Bibelen Guds Ord
Han skal sitte som smelteren og som den som renser sølv. Han skal rense Levis barn og lutre dem som gull og sølv, så de kan komme fram til Herren med offergave i rettferdighet.
King James version
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.

svenske vers      


3 4T 304; TM 305
3:1 - 3 DA 161
3:1 - 4 PK 715; 4BC 1181-2
3:1 - 5 GC 424-6
3:2, 3 4T 85
3:3 Con 93.1; FLB 119.1; AG 311; HP 119.5; LHU 176; Mar 204.1; 1MCP 69.2; RC 349.1; 1T 340, 355; 2T 269, 317, 355; 3T 417; 4T 221
3:3, 4 3T 541
3:3 - 11 CS 67   info