Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 3, 9


1992
Forbandet skal I være, når I bedrager mig, det gælder hele folket.
1931
I trues med forbandelse og bedrager dog mig, ja alt folket gør det!
1871
Med Forbandelse ere I forbandede, og I, ja, det hele Folk, bedrage mig?
1647
J ere visseligen forbandede / ad j berøfve mig / ja det gandske Folck.
norsk 1930
9 Forbannelsen har rammet eder, og fra mig raner I, ja hele folket.
Bibelen Guds Ord
Dere er sannelig forbannet. For dere har ranet fra Meg, ja, det har hele dette folket gjort!
King James version
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

svenske vers      


3 4T 304; TM 305
3:3 - 11 CS 67
3:5 - 12 4BC 1182
3:7 - 10 AA 74, 336, 338-9; CS 18, 48-9, 249; GW 370
3:7 - 11 CS 75, 77-8, 82-92; Ev 249-52; TM 204-5, 305-8
3:8, 9 COL 372; GC 475; 1T 532; 2T 59, 128, 197; 4T 477, 620
3:8 - 10 CH 84, 374; CSW 140; CS 74, 106; OHC 192.4; 5T 149-51, 267, 275, 643; 9T 51-3, 247-51; TM 53, 60; UL 113.4
3:8 - 11 Ev 250, 381; GW 222-3; MM 215-6; 1T 221-2; WM 275, 277
3:8 - 12 MYP 306-8; PK 707; PM 112; 4aSG 7; 3T 394-6, 404-5, 409, 510; 6T 384, 387-9, 446-7   info