Forrige vers Næste vers |
Malakias bog 3, 17 |
1992 Den jeg griber ind, siger Hærskarers Herre, skal de være min ejendom; jeg vil skåne dem, som en far skåner den søn, der tjener ham. | 1931 Den dag jeg griber ind, skal de tilhøre mig som mit eje, siger Hærskares Herre, og jeg vil handle nænsomt med dem, som en fader handler nænsomt med sin søn, der tjener ham. | ||
1871 Og de skulle, siger den Herre Zebaoth, være mig en Ejendom paa den Dag, som jeg skaber; og jeg vil skaane dem, som en Mand skaaner sin Søn, der tjener ham. | 1647 Oc de skulle (sagde den H E R R E Zebaoth) paa den Dag / som jeg vil giøre / være meig en synderlig Eyedom : Oc Jeg vil spare dem / som en Mand sparer sin Søn / som tiener hannem. | ||
norsk 1930 17 Og på den dag som jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud, skal de være min eiendom, og jeg vil spare dem, likesom en mann sparer sin sønn som tjener ham. | Bibelen Guds Ord De skal være Mine, sier hærskarenes Herre, på den dagen Jeg gjør dem til Min skatt! Jeg skal spare dem, som en mann sparer sin egen sønn som tjener ham. | King James version And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. |
3 4T 304; TM 305 3:13 - 18 2SM 137-8 3:16, 17 CT 339; 4BC 1184; 7BC 986-7; 4T 107; 5T 408, 600; TM 82; TMK 154 3:16 - 18 6T 390; TM 276 3:17 AA 598; COL 118, 283; ChS 268; EW 70; GC 634; HP 267.3, 344.4; LHU 347.4; OHC 17.4, 168.5; RC 257.4; 1SM 86; 6BC 1118; SW 63.2; 2T 25; 5T 96, 368; 7T 229; TM 234; TMK 84, 335.3, 369.5; TDG 122.1; UL 372 3:17, 18 HP 310.6 info |