Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Malakias bog 4, 1


1992
Nu kommer den dag, der brænder som en ovn; da bliver alle de overmodige og alle, der handler ugudeligt, til strå. Dagen, der kommer, skal sætte ild til dem, siger Hærskarers Herre, så der hverken bliver rod eller grene tilbage.
1931
Thi se, dagen kommer, luende som en ovn; og alle de frække og alle, som øver gudløshed, skal blive som strå, og dagen, som kommer, skal lade dem gå op i luer, siger Hærskares Herre, så der ikke levnes rod eller gren at dem.
1871
Thi se, Dagen kommer, der brænder som Ovnen, og alle hovmodige og hver, som Øver Ugudelighed, skulle vorde Halm, og Dalen, der kommer, skal fortære dem, siger den Herre Zebaoth, saa at den ikke levner dem Rod eller Gren.
1647
IV. Capitel. Thi see / Dagen kommer / som brænder som en Oon / Da skulle alle Stolte / oc hver som giør ugudelighed / (være) Straa / Oc den Dag som kommer / skal optænde dem / sagde den H E R R E Zebaoth / som skal icke lade dem Rood eller Green.
norsk 1930
4 For se, dagen kommer, brennende som en ovn; da skal alle overmodige og hver den som lever ugudelig, være som halm, og dagen som kommer, skal sette dem i brand, sier Herren, hærskarenes Gud, så den ikke levner dem rot eller gren.
Bibelen Guds Ord
For se, dagen kommer, brennende som en ovn. Alle de overmodige, ja hver den som lever i ugudelighet, skal bli som halm. Dagen som kommer, skal sette dem i brann, sier hærskarenes Herre, så det verken blir rot eller gren igjen.
King James version
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

svenske vers      


4:1 DA 763; EW 52, 54, 151, 221, 295; GC 504, 672-3; Mar 347.1; PP 341; 2SM 138; 3BC 1142; 4BC 1184; SR 428-9; 1T 132; 2T 174, 176, 554; 4T 633
4:1, 2 TDG 123.4   info