Forrige vers Næste vers |
Malakias bog 4, 2 |
1992 Men for jer, der frygter mit navn, skal retfærdighedens sol stråle frem, under dens vinger er der helbredelse. I skal komme ud og springe omkring som fedekalve; | 1931 Men for eder, som frygter mit navn, skal retfærds sol opgå med lægedom under sine vinger, og i skal gå ud og boltre eder som kalve, der kommer fra stalden, | ||
1871 Men for eder, som frygte mit Navn, skal Retfærdigheds Sol opgaa med Lægedom under sine Vinger; og I skulle gaa ud og springe som Kalve fra Fedestalden. | 1647 Der imod skal oprinde for eder som frycte mit nafn / Retfærdigheds Stool / der skal være Lægedom under dens Vinger / oc j skulle gaae ud oc voxe til som feete Kalfve. | ||
norsk 1930 2 Men for eder som frykter mitt navn, skal rettferdighetens sol gå op med lægedom under sine vinger; og I skal gå ut og hoppe som gjøkalver, | Bibelen Guds Ord Men for dere som frykter Mitt navn, skal Rettferdighetens Sol gå opp med legedom i Sine vinger. Dere skal gå ut og hoppe lik kalver som er gjødde på båsen. | King James version But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. |
4:1, 2 TDG 123.4 4:2 COL 67, 113, 416, 418-9; CSW 34, 158; CT 233, 372; DA 22, 251, 261, 465, 468, 677; Ed 106; Ev 65, 198; FW 78.2; GC 645; HP 99.5, 288.3; LHU 86.1; MM 126, 239; MYP 66, 274; 2MCP 496.1; MH 32, 115, 251; OHC 22.2, 115.4, 146.5, 247.3, 367.5; PP 134, 432; PK 688, 717, 719; PM 237.1, 273.1; RC 129.5, 304.3, 347.3, 368.6; 1SM 133, 184, 250, 299, 328, 354, 359, 375, 411; 2SM 108, 157, 249; 3SM 204.3, 390.4; 5BC 1137; 7BC 932, 968; SW 30, 61; 4aSG 119; SC 59, 68; 6T 54-5, 111, 417-8, 423; 7T 70, 81, 226; TM 111, 280, 285, 389, 406; TMK 97.3, 165.3, 228.4; TDG 305; UL 131.4, 190.7, 257.2, 276.2, 322, 335.5 info |