Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 3


Den Nye Aftale
Jesus gik op på et bjerg og satte sig der sammen med sine disciple.
1992
Men Jesus gik op på-bjerget, og dér satte han sig sammen med sine disciple.
1948
Men Jesus gik op i bjergene og satte sig der med sine disciple.
Seidelin
Jesus gik op på Bjerget, og der sad han med sine disciple om sig.
kjv dk
Og Jesus gik op til et bjerg, og der sad han med hans disciple.
1907
Men Jesus gik op på Bjerget og satte sig der med sine Disciple.
1819
3. Men Jesus gik op paa et Bjerg og satte sig der med sine Disciple.
1647
Men JEsus gick op paa Bierget / oc sætte sig der med sine Disciple.
norsk 1930
3 Men Jesus gikk op i fjellet, og han satte sig der med sine disipler.
Bibelen Guds Ord
Jesus gikk opp i fjellet, og der satte Han seg sammen med disiplene Sine.
King James version
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.

svenske vers      


AH 381;5BC 1141;CD 271;CG 135,346;ChS 153; CM 151;CT 276; DA 293,364-71, 377,718;Ed 107-8,217;Ev 524;MH 45-50; MM 299;1SM 275;2T 292;4T 572(AH 381;CH 281);6T 345(AH 451;CD 87;2TT 571-2),451-2(3TT 74),465,467;7T 61,114(CD267; 352;CS 37,269; MH 207(MYP 321-2);MM 176, 204;2T 435(CS 250);4T 451, 573(CH 281);5T 4O0(CM 147), 413,415;6T 209(AH 378;21T 468),451-2(31T 74);7T 206(CH 304;CS 266-7), 239(GW 463); TM 257;WM 154   info