Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 21


Den Nye Aftale
Så fik de ham om bord, og i løbet af ingen tid var båden i Kapernaum.
1992
Så ville de tage ham op i båden, og straks var båden fremme ved den søbred, de var på vej til.
1948
Så ville de tage ham op i båden; og straks landede båden ved den bred, de var sejlet over til.
Seidelin
De ville tage ham op i båden, og straks kom båden til det land, hvor de skulle hen.
kjv dk
Da modtog de ham frivilligt ombord på skibet: og øjeblikkeligt var skibet ved landet hvor de var på vej hentil.
1907
Da vilde de tage ham op i Skibet; og straks kom Skibet til Landet, som de sejlede til.
1819
21. Da vilde de tage ham ind i Skibet; og strax var Skibet ved Landet, som de føre til.
1647
Da vilde de gagit hannem i Skibet: Oc Skibet var strax hos Landet / som de fore til.
norsk 1930
21 Nu vilde de ta ham op i båten, og straks kom båten til landet som de fór til.
Bibelen Guds Ord
De ville da ta Ham om bord i båten, og straks var båten ved land der de skulle.
King James version
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

svenske vers      


DA 377-82; ML 336;2SM 164   info