Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 6, 25 |
Den Nye Aftale Da de kom derover, fandt de ham og spurgte: »Hvornår er du kommet hertil, rabbi?« | 1992 Og da de fandt ham på den anden side af søen, sagde de til ham: »Rabbi, hvornår er du kommet hertil?« | 1948 Og da de fandt ham på den anden side af søen, spurgte de ham: »Rabbi! hvornår er du kommen herover?« | |
Seidelin De fandt ham så derovre, på den anden side af Søen, og de sagde til ham: 'Rabbi, hvornår er du kommet her?' | kjv dk Og da de havde fundet ham på den anden side af havet, sagde de til ham, Rabbi, hvordan er du kommet herhen? | ||
1907 Og da de fandt ham på hin Side af Søen, sagde de til ham: "Rabbi! når er du kommen hid?" | 1819 25. Og der de fandt ham paa Hiin Side Søen, sagde de til ham: Rabbi! naar er du kommen hid? | 1647 Oc der de funde hannem paa den anden side Hafvet / sagde de til hannem / Rabbi / naar est du kommen hjd? | |
norsk 1930 25 Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit? | Bibelen Guds Ord Da de fant Ham på den andre siden av sjøen, sa de til Ham: "Rabbi, når kom Du hit?" | King James version And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? |
COL 140; DA 383-93 info |