Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 6, 30 |
Den Nye Aftale »Hvad er det du gør, som skal få os til at tro på dig? Hvilket tegn giver du os?« spurgte de og fortsatte. | 1992 Da sagde de til ham: »Hvilket tegn gør du, så vi kan se det og tro dig? Hvad kan du gøre? | 1948 Da sagde de til ham: »Hvilket tegn gør du så, for at vi kan se det og tro dig? Hvilken gerning gør du? | |
Seidelin De sagde til ham: 'Hvilket tegn vil du vise os, så vi kan se og tro dig? Hvad gør du? | kjv dk Derfor sagde de til ham, Hvilket tegn viser du da, så vi kan se, og tro dig? hvad udfører du? | ||
1907 Da sagde de til ham: "Hvad gør du da for et Tegn, for at vi kunne se det og tro dig? Hvad Arbejde gør du? | 1819 30. Da sagde de til ham: hvad gjør du da for et Tegn, at vi kunne see det og troe dig? hvad Arbeide gjør du? | 1647 Da sagde de til hannem / hvad giør du for et Tegn / paa det vi kunde see oc troe dig? Hvad arbeyder du? | |
norsk 1930 30 De sa da til ham: Hvad tegn gjør da du, så vi kan se det og tro dig? hvad gjerning gjør du? | Bibelen Guds Ord Derfor sa de til Ham: "Hvilket tegn gjør så Du, så vi kan se det og tro Deg? Hva er det Du gjør? | King James version They said therefore unto him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? |
COL 140; DA 383-93 info |