Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 31


Den Nye Aftale
»Vores forfædre fik manna i ørkenen. Det står der i Skrifterne: ›Han gav dem brød fra himlen at spise. ‹«
1992
Vore fædre spiste manna i ørkenen, som der står skrevet: 'Brød fra himlen gav han dem at spise.'
1948
Vore fædre spiste manna i ørkenen, som der står skrevet: »Brød fra Himmelen gav han dem at spise.«
Seidelin
Vore forfædre spiste manna i ørkenen, som der står skrevet: "Brød fra Himmelen gav han dem at spise." ,
kjv dk
Vore fædre spiste manna i ørkenen; som det er skrevet, Han gav dem brød fra himlen at spise.
1907
Vore Fædre åde Manna i Ørkenen, som der er skrevet: Han gav dem Brød fra Himmelen at æde."
1819
31. Vore Fædre aade Manna i Ørken, som skrevet er: han gav dem Brød af Himmelen at æde.
1647
Vore Fædre oode manna i Ørcken / lige som skrevet staar / Hand gaf dem Brød af Himmelen ad æde.
norsk 1930
31 Våre fedre åt manna i ørkenen, som skrevet står: Han gav dem brød fra himmelen å ete.
Bibelen Guds Ord
Våre fedre spiste manna i ørkenen. Som det står skrevet: Han gav dem brød fra himmelen å ete."
King James version
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

svenske vers      


COL 140; DA 383-93

DA 377;Ed 35;MH 200   info