Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 6, 32 |
Den Nye Aftale »Nu skal I høre, « svarede Jesus. »Moses gav jer ikke brød fra himlen, men det gør min far. Han giver jer det rigtige brød fra himlen. | 1992 Jesus sagde så til dem: »Sandelig, sandelig siger jeg jer: Moses gav jer ikke brødet fra himlen, men min fader giver jer brødet fra himlen, det sande brød. | 1948 Da sagde Jesus til dem: »Sandelig, sandelig siger jeg eder: ikke Moses har givet jer brødet fra Himmelen, men min Fader giver jer det sande brød fra Himmelen. | |
Seidelin Jesus sagde nu til dem: 'Det siger jeg jer, ikke Moses har givet jer brødet fra Himmelen, men min Fader giver jer brødet fra Himmelen, det sande brød. | kjv dk Da sagde Jesus til dem, Sandelig, sandelig, siger jeg til jer, Moses gav jer ikke brødet fra himlen; men min Far giver jer det sande brød fra himlen. | ||
1907 Da sagde Jesus til dem: "Sandelig, sandelig, siger jeg eder, ikke Moses har givet eder Brødet fra Himmelen, men min Fader giver eder det sande Brød fra Himmelen. | 1819 32. Da sagde Jesus til dem: sandelig, sandelig siger jeg Eder: ikke Moses gav Eder det Brød af Himmelen; men min Fader giver Eder det Brød af Himmelen, som er det sande. | 1647 Da sagde JEsus til dem / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / Moses hafver icke gifvit eder det Brød af Himmelen: Men min Fader gifver eder Brødet af Himmelen / (som er) det sande. | |
norsk 1930 32 Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Moses har ikke gitt eder brødet fra himmelen, men min Fader gir eder det sanne brød fra himmelen; | Bibelen Guds Ord Da sa Jesus til dem: "Sannelig, sannelig sier Jeg dere: Moses gav dere ikke brødet fra himmelen, men Min Far gir dere det sanne brød fra himmelen. | King James version Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. |
COL 140; DA 383-93 DA 377;Ed 35;MH 200 info |