Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 6, 35 |
Den Nye Aftale »Jeg er livets brød, « svarede Jesus. »Den der kommer til mig, vil aldrig sulte, og den der tror på mig, vil aldrig blive tørstig. | 1992 Jesus sagde til dem: »Jeg er livets brød. Den, der kommer til mig, skal ikke sulte, og den, der tror på mig, skal aldrig tørste. | 1948 Jesus svarede dem: »Jeg er livets brød. Den, som kommer til mig, skal ikke hungre; og den, som tror på mig, skal aldrig tørste. | |
Seidelin Jesus sagde til dem: 'Jeg er Livets Brød. Den, som kommer til mig, skal ikke sulte, og den, som tror på mig, skal aldrig tørste. | kjv dk Og Jesus sagde til dem, Jeg er livets brød: han der kommer til mig skal aldrig sulte; og han der tror på mig skal aldrig tørste. | ||
1907 Jesus sagde til dem: "Jeg er Livets Brød. Den, som kommer til mig, skal ikke hungre; og den, som tror på mig, skal aldrig tørste. | 1819 35. Men Jesus sagde til dem: jeg er det Livsens Brød, Hvo som kommer til mig, skal ikke hungre: og hvo som troer paa mig, skal aldrig tørste. | 1647 Men JEsus sagde til dem / Jeg er det Ljfsens brød: Hvo som kommer til mig / hand skal icke hungre: Oc hvo som troor paa mig / hand skal aldrig tørste. | |
norsk 1930 35 Jesus sa til dem: Jeg er livsens brød; den som kommer til mig, skal ikke hungre, og den som tror på mig, skal aldri nogensinne tørste. | Bibelen Guds Ord Jesus sa til dem: "Jeg er livets brød. Den som kommer til Meg, skal aldri sulte. Og den som tror på Meg, skal aldri noen sinne tørste. | King James version And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. |
COL 140; DA 383-93 5BC 1135; 7BC 989;COL 129;DA 360;Ev 501;FE 455-6; MB 18-9(SD 304);MH 441(CT 379);SC 68;SD 70-1SM 135.300. 3T 190;4T 558; 6T 345(2TT 572),367(3TT 33),451(3TT 74); 7T 250(GW 271); 8T 288,307;TM 340 7BC 957 info |