Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 37


Den Nye Aftale
Alle dem min far giver mig ansvar for, vil også komme til mig, og dem sender jeg ikke væk.
1992
Alt, hvad Faderen giver mig, skal komme til mig, og den, der kommer til mig, vil jeg aldrig vise bort;
1948
Alt, hvad Faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg aldrig støde bort.
Seidelin
Alt, hvad Faderen giver mig, vil komme til mig, og den, som kommer til mig, vil jeg aldrig vise bort,
kjv dk
Alle som Faderen giver mig skal komme til mig; og ham der kommer til mig vil jeg på ingen måde smide ud.
1907
Alt, hvad Faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.
1819
37. Alt, hvad min Fader giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, skal jeg ingenlunde kaste hen ud.
1647
Alt hvad min Fader gifver mig / det skal komme til mig: Oc den som kommer til mig / skal jeg ingenlunde kaste hen ud.
norsk 1930
37 Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut;
Bibelen Guds Ord
Alle dem som Faderen gir Meg, kommer til Meg, og den som kommer til Meg, skal Jeg aldri støte ut.
King James version
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

svenske vers      


COL 140; DA 383-93 7BC 957

AA 27.-8;COL 206,280;DA 429, 821;MH 66;PK 320;PP 431;50 239;15M 136, 178,241,334,37.8; 8T 101-2;TM 517 I   info