Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 6, 40 |
Den Nye Aftale for min far vil have at alle der får øjnene op for hvem sønnen er, og tror på ham, skal have evigt liv. På den sidste dag vil jeg lade dem stå op fra de døde. « | 1992 For min faders vilje er, at enhver, som ser Sønnen og tror på ham, skal have evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag.« | 1948 Thi dette er min Faders vilje, at enhver, som ser Sønnen og tror på ham, skal have evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag.« | |
Seidelin Min Faders vilje er denne, at enhver, som ser Sønnen og tror ham, har Evigt Liv, og jeg vil oprejse ham på den Yderste Dag. | kjv dk Og dette er viljen fra ham der sendte mig, at enhver som ser Sønnen, og tror på ham, må ha’ evigvarende liv: og jeg vil oprejse ham på den sidste dag. | ||
1907 Thi dette er min Faders Villie, at hver den, som ser Sønnen og tror på ham, skal have et evigt Liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste Dag." | 1819 40. Men det er hans Villie, som mig udsendte, at hver den, som seer Sønnen og troer paa ham, skal have et evigt Liv, og jeg skal opreise ham paa den yderste Dag. | 1647 Men det er hans Villie / som mig udsende / ad hver den som seer Sønnen / oc troor paa hannem / hafver det ævige Ljf: Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste Dag. | |
norsk 1930 40 For dette er min Faders vilje at hver den som ser Sønnen og tror på ham, skal ha evig liv, og at jeg skal opreise ham på den ytterste dag. | Bibelen Guds Ord Og dette er Hans vilje som har sendt Meg: At hver den som ser Sønnen og tror på Ham, skal ha evig liv. Og Jeg skal reise ham opp på den siste dag." | King James version And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. |
COL 140; DA 383-93 7BC 957 3T 538 6:39,40 15M 137 6:40 AA 513;1SM 300;5R 319 info |