Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 62


Den Nye Aftale
Hvad nu hvis I ser Menneskesønnen stige op til himlen hvor han kom fra?
1992
Hvad så, hvis I ser Menneskesønnen stige derop, hvor han var før?
1948
Hvad da, om I får at se, at Menneskesønnen stiger der op, hvor han var før?
Seidelin
Hvad så, hvis I så Menneskesønnen stige derop, hvor han var fra først af?
kjv dk
Hvad og hvis I skal se Mandesønnen stige op hvor han var før?
1907
Hvad om I da få at se, at Menneskesønnen farer op, hvor han var før?
1819
62. Hvad om I da faae at see, at Menneskens Søn farer op, hvor han var før?
1647
Om I da faae seet / ad Menniskens Søn far der op / som hand var før?
norsk 1930
62 Enn når I får se Menneskesønnen fare op dit hvor han var før?
Bibelen Guds Ord
Hva da om dere skulle se Menneskesønnen stige opp dit hvor Han var før?
King James version
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?

svenske vers      


COL 140; DA 383-93 7BC 957 CT 390

AA 284-5; CH 370-1,593; CSW 43;SD 70: 8T 299-300 (3TI 276-7)

SD 299;9T 168(CO H7;CH 393;3TT 367)

CG 315; COL 130;CT 207(CG 505),422; CW 121-2;DA 66O,677;Ev 138-9; 1SM 137-8,160, 178,299-300;2SM 39,48,95,155,216, 381;ST 575-6(2TI 220); 6T 52;TM 344-5

8T 288-9

FE 518   info