Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 6, 66


Den Nye Aftale
Det fik mange af tilhængerne til at vende ham ryggen, og de ville ikke længere følge ham.
1992
Efter dette var der mange af hans disciple, der forlod ham, og de fulgtes ikke mere med ham.
1948
Af den grund trak mange af hans disciple sig tilbage og vandrede ikke mere med ham.
Seidelin
Efter dette trak mange af hans disciple sig tilbage og vandrede ikke mere med ham.
kjv dk
Fra den tid af gik mange af hans disciple tilbage, og vandrede ikke mere sammen med ham.
1907
Fra den Tid trådte mange af hans Disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham.
1819
66. Fra den Tid traadte mange af hans Disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham.
1647
Fra den (tjd) ginge mange af hans Disciple bort / oc vandrede icke meere omkring med hannem.
norsk 1930
66 Derfor drog mange av hans disipler sig tilbake og gikk ikke lenger omkring med ham.
Bibelen Guds Ord
Etter den tid trakk mange av disiplene Hans seg tilbake og gikk ikke lenger omkring sammen med Ham.
King James version
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.

svenske vers      


FE 460;4T 90; 6T 133(2TT 413)

DA 393-4, 673;6T 156(2TT 428)   info