Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 7, 22 |
Den Nye Aftale »Moses forlangte at I skulle omskæres – faktisk kommer omskæring ikke fra Moses men går tilbage til vores stamfædre – og derfor om skærer I jeres børn, også selvom det er sabbat. | 1992 Derfor: Moses har givet jer omskærelsen ? egentlig går den ikke tilbage til Moses, men helt til fædrene ? og I omskærer mennesker selv på en sabbat. | 1948 Moses har givet jer omskærelsen (ikke at den er fra Moses, men fra fædrene), og I omskærer mennesker også på en sabbat. | |
Seidelin Når et menneske modtager omskærelse på en sabbat for at undgå at krænke den vigtigere bestemmelse i Moseloven, hvorfor harmer det jer så, at jeg gjorde et helt menneske rask på en sabbat? | kjv dk Moses gav derfor til jer omskærelse; (ikke fordi den er fra Moses, men fra fædrene;) og I på sabbatsdagen omskære en mand. | ||
1907 Moses har givet eder Omskærelsen, (ikke at den er fra Moses, men fra Fædrene) og I omskære et Menneske på en Sabbat. | 1819 22. Moses gav Eder Omskærelsen, (ikke at den er fra Moses, men fra Fædrene), og I omskære et Menneske paa Sabbaten. | 1647 Moses haf eder derfor Omskærelsen / (icke ad den er af Mose / men af Fædrene.) Oc I omskære et Menniske paa Sabbathen. | |
norsk 1930 22 Moses har gitt eder omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene - og I omskjærer et menneske på sabbaten; | Bibelen Guds Ord Derfor gav Moses dere omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene -, og dere omskjærer et menneske på sabbaten. | King James version Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man. |
DA 452-60 TM 75-6 info |