Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 7, 26


Den Nye Aftale
Nu står han her og taler frit, og der er ingen der siger noget til ham. Gad vide om vores ledere alligevel mener han er Messias?
1992
Se bare, han taler offentligt, og de siger ingenting til ham. Skulle medlemmerne af Rådet virkelig have erkendt, at han er Kristus?
1948
Og se, han taler frit ud, uden at de siger noget til ham. Skulle virkelig råds herrerne have er kendt, at han er Kristus«?
Seidelin
Der er bare det, at vi ved, hvor denne mand er fra; men når Kristus kommer, kan ingen vide; hvor han er fra.'
kjv dk
Men, se, han taler frimodigt, og de siger ingenting til ham. Kender lederne virkelig til at denne er den rigtige Salvede?
1907
Og se, han taler frit, og de sige intet til ham; mon Rådsherrerne virkelig skulde have erkendt, at han er Kristus?
1819
26. Og see, han taler frit, og de sige Intet til ham; mon ikke de Øverste I Sandhed have kjendt, at denne er i Sandhed den Christus?
1647
Oc see / hand taler frj obenbare / oc de sige intet til hannem: Monne de Øfverste kiende visselig / ad denne er visselig den Christus?
norsk 1930
26 Og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er Messias?
Bibelen Guds Ord
Men se! Han taler frimodig, og de sier ingenting til Ham. Har rådsherrene virkelig kommet til erkjennelse av at Han i sannhet er Kristus?
King James version
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

svenske vers      


DA 452-60   info