Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 7, 27 |
Den Nye Aftale Men hvordan kan de det? Vi ved jo hvor ham her stammer fra, og man siger at når Messias kommer, er der ingen der ved hvor han kommer fra. « | 1992 Men vi ved, hvor denne mand er fra. Når Kristus kommer, er der ingen, der ved, hvor han er fra.« | 1948 Dog om ham ved vi, hvorfra han er; men når Kristus kommer, ved ingen, hvor fra han er.« | |
Seidelin Samtidig underviste Jesus i Templet. Han råbte ud over tilhørerne: 'Vist kender I mig og ved, hvor jeg er fra. Jeg er ikke kommet på egne vegne; sand er han, der sendte mig, men ham kender I ikke. | kjv dk Imidlertid vi kender denne mand hvor han er: men når den Salvede kommer, ved ingen mand hvor han er. | ||
1907 Dog vi vide, hvorfra denne er; men når Kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er." | 1819 27. Dog vide vi, hvorfra denne er; men naar Christus kommer, veed Ingen, hvorfra han er. | 1647 Dog vide vi hvæden denne er: Men den Christus naar hand kommer / (da) veed ingen / hvæden hand er. | |
norsk 1930 27 Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra. | Bibelen Guds Ord Vi vet da hvor Denne er fra. Men når Kristus kommer, vet ingen hvor Han er fra." | King James version Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. |
DA 452-60 TM 75-6 info |