Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 7, 31 |
Den Nye Aftale Mange af de forsamlede var begyndt at tro på ham, og de sagde til hinanden: »Kan man forestille sig at Messias vil gøre flere tegn når han kommer, end manden her allerede har gjort?« | 1992 Men af folkeskaren kom mange til tro på ham, og de sagde: »Når Kristus kommer, vil han så gøre flere tegn, end denne mand har gjort?« | 1948 Men mange af folkeskaren kom til tro på ham og sagde: »Når Kristus kommer, mon han da vil gøre flere tegn, end denne har gjort?« | |
Seidelin Farisæerne hørte folkeskaren give udtryk for disse meninger, og ypperstepræsterne og farisæerne sendte mænd ud for at anholde ham. | kjv dk Og mange fra folket troede på ham, og sagde, Når den Salvede kommer, vil han gøre flere mirakler end dette som denne mand har gjort? | ||
1907 Men mange af Folket troede på ham, og de sagde: "Når Kristus kommer, mon han da skal gøre flere Tegn, end denne har gjort?" | 1819 31. Men Mange af Folket troede paa ham og sagde: naar Christus kommer, monne han skal gjøre flere Tegn, end denne har gjort? | 1647 Men mange af Folcket troede paa hannem / oc sagde / Naar den Christus kommer / mon hand skal giøre fleere Tegn / end disse / denne hafver giord? | |
norsk 1930 31 Men av folket var det mange som trodde på ham, og de sa: Når Messias kommer, mon han da vil gjøre flere tegn enn denne har gjort? | Bibelen Guds Ord Men mange av folket trodde på Ham og sa: "Når Kristus kommer, vil Han da gjøre flere tegn enn dem som Denne har gjort?" | King James version And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? |
DA 452-60 info |