Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 7, 38


Den Nye Aftale
Den der tror på mig, skal det gå som der står i Skrifterne: ›Fra deres indre vil det vælde frem med livgivende vand. ‹«
1992
Den, der tror på mig, skal det gå, som Skriften siger: 'Fra hans indre skal der rinde strømme af levende vand.'«
1948
Den, som tror på mig, fra hans indre skal der, som skriften har sagt, rinde strømme af levende vand.«
Seidelin
Dette sagde han om den Ånd, som de" der tror på ham, skal modtage. Endnu havde nemlig ingen fået Ånden, fordi Jesus
kjv dk
Han der tror på mig, som skriften har sagt, ud af hans mave skal flyde floder af levende vand.
1907
Den, som tror på mig, af hans Liv skal der, som Skriften har sagt, flyde levende Vandstrømme:"
1819
38. Hvo som troer paa mig, af hans Liv skal, som Skriften siger, flyde levende Vandstrømme.
1647
Hvo som troor paa mig / som Skriften siger / af hans Ljf skulle flyde lefvende Vands strømme. (
norsk 1930
38 Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann.
Bibelen Guds Ord
Den som tror på Meg, som Skriften har sagt, ut fra hans indre skal det flyte strømmer av levende vann."
King James version
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

svenske vers      


DA 452-60

PP 412 AA 13;3BC 1151;4BC 1152; ChS 12;COL 130;.CS 27;CSW 66 CT 450 CW 81;Ed 83,116;Ev 266,357,382-3; EW 209;GW 34; MH 179(Te 106; CH 440),496(GW 480;ML 189);PK 233-4(ChS 106); SC 88;6T 20, 274(2TT 512);7T 24(3TT 86),276; 8T 309;2T 146, 179(3TT 378) ARV MH 103

WM 308   info