Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 7, 44


Den Nye Aftale
og nogle af dem ville have ham anholdt, men ingen rørte ham.
1992
Nogle af dem ville gribe ham, men ingen lagde hånd på ham.
1948
Og nogle af dem ville gribe ham; dog lagde ingen hånd på ham.
Seidelin
Nogle af dem ville have fat i ham, men ingen kunne lægge hånd på ham,
kjv dk
Og nogen af dem ville taget ham; men ingen mand lagde hænder på ham.
1907
Men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen Hånd på ham.
1819
44. Men Nogle af dem vilde grebet ham; dog lagde Ingen Haand paa ham.
1647
Men nogle af den vilde grebit hannem / men der lagde ingen hænderne paa hannem.
norsk 1930
44 Og nogen av dem vilde gripe ham; men ingen la hånd på ham.
Bibelen Guds Ord
Nå ville noen av dem gripe Ham, men ingen la hånd på Ham.
King James version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

svenske vers      


DA 452-60

DA 538   info