Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 7, 44 |
Den Nye Aftale og nogle af dem ville have ham anholdt, men ingen rørte ham. | 1992 Nogle af dem ville gribe ham, men ingen lagde hånd på ham. | 1948 Og nogle af dem ville gribe ham; dog lagde ingen hånd på ham. | |
Seidelin Nogle af dem ville have fat i ham, men ingen kunne lægge hånd på ham, | kjv dk Og nogen af dem ville taget ham; men ingen mand lagde hænder på ham. | ||
1907 Men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen Hånd på ham. | 1819 44. Men Nogle af dem vilde grebet ham; dog lagde Ingen Haand paa ham. | 1647 Men nogle af den vilde grebit hannem / men der lagde ingen hænderne paa hannem. | |
norsk 1930 44 Og nogen av dem vilde gripe ham; men ingen la hånd på ham. | Bibelen Guds Ord Nå ville noen av dem gripe Ham, men ingen la hånd på Ham. | King James version And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. |
DA 452-60 DA 538 info |