Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 11, 10


Den Nye Aftale
Det er ham der står om i Skrifterne: Jeg lader min engel gå foran dig. Han vil bane vej for dig.
1992
Det er om ham, der står skrevet: Se, jeg sender min engel foran dig, han skal bane din vej for dig.
1948
Han er den, om hvem der står skrevet: »Se, jeg sender min engel for dit åsyn, han skal bane din vej foran dig.«
Seidelin
Han er den, om hvem der blev skrevet: Se, jeg sender min engel som bud i forvejen for dig, han skal bane vejen foran dig.
kjv dk
For dette er han, om hvem det er skrevet, læg mærke til, jeg udsender min budbringer for dit ansigt, som skal forberede din vej foran dig.
1907
Thi han er den, om hvem der er skrevet: Se,jeg sender min Engel for dit Ansigt, han skal berede din Vej foran dig.
1819
10. Thi han er den, om hvem der er skrevet: see, jeg sender min Engel for dit Ansigt, som skal berede din Vei for dig.
1647
Thi hand ere den / som staae skrevet om: See / jeg sender min Engel for dit Ansict / som skal berede din vey for dig.
norsk 1930
10 Det er ham det er skrevet om: Se, jeg sender mitt bud for ditt åsyn; han skal rydde din vei for dig.
Bibelen Guds Ord
For det er ham dette er skrevet om: Se, Jeg sender Min budbærer foran Ditt åsyn. Han skal bane veien Din foran Deg.
King James version
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

svenske vers      


11:2 - 12 Ed 157-8
11:2 - 19 DA 214-20   info