Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 8, 22 |
Den Nye Aftale »Gad vide om han vil begå selvmord?« udbrød folk. »Mon det er det han mener når han siger at han går et sted hen hvor vi ikke kan komme?« | 1992 Han sagde til dem: »I er nedenfra, jeg er ovenfra; I er af denne verden, jeg er ikke af denne verden. | 1948 Da sagde jøderne: »Han vil vel ikke tage livet af sig, siden han siger: »Hvor jeg går hen, der kan I ikke komme?« | |
Seidelin Jøderne sagde så: 'Mon han vil tage livet af sig, siden han siger: "Hvor jeg går hen, kan I ikke komme"?' | kjv dk Da sagde Jøderne, Vil han dræbe hamselv? fordi han siger, Hvorhen jeg går, kan I ikke komme. | ||
1907 Da sagde Jøderne: "Mon han vil slå sig selv ihjel, siden han siger: Hvor jeg går hen, kunne I ikke komme?" | 1819 22. Da sagde Jøderne: mon han vil slaae sig selv ihjel, fordi han siger: hvor jeg gaaer hen, kunne I ikke komme? | 1647 Da sagdfe Jøderne / Mon hand vil sla sig self ihiel / ad hann siger / Der som jeg gaar hen / djd kunde I icke komme? | |
norsk 1930 22 Jødene sa da: Han vil vel ikke drepe sig selv, siden han sier: Dit jeg går, kan I ikke komme? | Bibelen Guds Ord Så sa jødene: "Kommer Han til å ta livet av Seg, siden Han sier: Dit Jeg går, kan dere ikke komme?" | King James version Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. |
DA 463-70 info |