Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 8, 22


Den Nye Aftale
»Gad vide om han vil begå selvmord?« udbrød folk. »Mon det er det han mener når han siger at han går et sted hen hvor vi ikke kan komme?«
1992
Han sagde til dem: »I er nedenfra, jeg er ovenfra; I er af denne verden, jeg er ikke af denne verden.
1948
Da sagde jøderne: »Han vil vel ikke tage livet af sig, siden han siger: »Hvor jeg går hen, der kan I ikke komme?«
Seidelin
Jøderne sagde så: 'Mon han vil tage livet af sig, siden han siger: "Hvor jeg går hen, kan I ikke komme"?'
kjv dk
Da sagde Jøderne, Vil han dræbe hamselv? fordi han siger, Hvorhen jeg går, kan I ikke komme.
1907
Da sagde Jøderne: "Mon han vil slå sig selv ihjel, siden han siger: Hvor jeg går hen, kunne I ikke komme?"
1819
22. Da sagde Jøderne: mon han vil slaae sig selv ihjel, fordi han siger: hvor jeg gaaer hen, kunne I ikke komme?
1647
Da sagdfe Jøderne / Mon hand vil sla sig self ihiel / ad hann siger / Der som jeg gaar hen / djd kunde I icke komme?
norsk 1930
22 Jødene sa da: Han vil vel ikke drepe sig selv, siden han sier: Dit jeg går, kan I ikke komme?
Bibelen Guds Ord
Så sa jødene: "Kommer Han til å ta livet av Seg, siden Han sier: Dit Jeg går, kan dere ikke komme?"
King James version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.

svenske vers      


DA 463-70   info