Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 8, 29 |
Den Nye Aftale Ham der har sendt mig, er med mig. Han har ikke overladt mig til mig selv, for jeg gør altid det han synes er rigtigt. « | 1992 Da han talte sådan, kom mange til tro på ham. | 1948 Og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg altid gør, hvad der er ham velbehageligt.« | |
Seidelin har lært mig det, sådan taler jeg. | kjv dk Og han der sendte mig er med mig: Faderen har ikke efterladt mig alene; for jeg gør altid de ting der behager ham. | ||
1907 Og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg; gør altid det, som er ham til Behag." | 1819 29. Og den, som udsendte mig, er med mig; Faderen har ikke ladet mig alene fordi jeg gjør altid det, som er ham behageligt. | 1647 Oc den som udsende mig / er med mig. Faderen hafver icke forladt mig alleene / Thi jeg giør altjd de Ting som hannem behage. | |
norsk 1930 29 Og han som har sendt mig, er med mig; han har ikke latt mig alene, fordi jeg alltid gjør det som er ham til behag. | Bibelen Guds Ord Han som sendte Meg, er med Meg. Faderen har ikke latt Meg bli igjen alene, for Jeg gjør alltid det som behager Ham." | King James version And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. |
DA 463-70 DA 685;GC 469;MB 15(SD 104);MH 426;PP 372;ST 20S,289 info |