Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 8, 33


Den Nye Aftale
»Gøre os fri?« svarede de. »Hvad mener du? Vi er Abrahams efterkommere og har aldrig nogensinde været slaver for nogen. «
1992
Jesus svarede dem: »Sandelig, sandelig siger jeg jer: Enhver, som gør synden, er syndens træl.
1948
De svarede ham: »Vi er Abrahams slægt og har aldrig været nogens trælle; hvor kan du da sige: »I skal blive frie?«
Seidelin
og I skal erkende Sandheden, og Sandheden skal sætte jer i frihed.'
kjv dk
De svarede ham, Vi er Abrahams sæd, og var aldrig i fangenskab til nogen mand: hvorfor siger du da, I skal blive gjort frie?
1907
De svarede ham: "Vi ere Abrahams Sæd og have aldrig været nogens Trælle; hvorledes siger du da: I skulle vorde frie?"
1819
33. De svarede ham: vi ere Abrahams Sæd og have aldrig været Nogens Trælle; hvorledes siger du da: I skulle vorde frie?
1647
De svarede hannem / Vi ere Abrahams Sød / oc hafve aldrig tient nogen: Hvorledis siger du / I skulle vorde frj?
norsk 1930
33 De svarte ham: Vi er av Abrahams ætt og har aldri vært nogens træler; hvorledes kan da du si: I skal bli fri?
Bibelen Guds Ord
De svarte Ham: "Vi er Abrahams ætt og har aldri vært treller under noen. Hvordan kan Du si: Dere skal bli fri?"
King James version
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

svenske vers      


DA 463-70 5BC 1136 COL 268; DA 466-7   info