Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 9, 4 |
Den Nye Aftale Vi må gøre Guds arbejde mens det er dag, for der kommer en nat hvor ingen kan arbejde. | 1992 Mens jeg er i verden, er jeg verdens lys.« | 1948 Vi må gøre hans gerninger, som har sendt mig, så længe det er dag; der kommer en nat, da ingen kan arbejde. | |
Seidelin Os tilfalder det at gøre hans gerninger, som sendte mig, så længe det er dag. Det bliver nat, og da kan ingen gøre Guds gerninger. | kjv dk Jeg må udføre hans gerninger der sendte mig, mens det er dag: den nat kommer, når ingen mand kan arbejde. | ||
1907 Jeg må gøre hans Gerninger, som sendte mig, så længe det er Dag; der kommer en Nat, da ingen kan arbejde. | 1819 5. Medens jeg er i Verden, er jeg Verdens Lys. | 1647 Der kommer Nat / naar ingen kand arbeyde. | |
norsk 1930 4 Jeg må gjøre hans gjerninger som har sendt mig, så lenge det er dag; natten kommer da ingen kan arbeide. | Bibelen Guds Ord Mens det ennå er dag, må Jeg gjøre Hans gjerninger som har sendt Meg. Natten kommer da ingen kan arbeide. | King James version I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. |
MH 233(GW 221) 7BC 917,989;CS 21;CT 399-400, 414,416;DA 73; Ev 653;EW 48; FE 128,201,355, 359;GW 26;LS 212;MH 195; MM 129,333;SD 42;1SM 162,191; 1T 694;2T 401, 429;4T 83(1TT 472),123,290, 488(1TT 567);5T 353,732(CSW 134;2TI 329);6T 26,198(2TT 457); 8T 178;9T 26(3TI 294-5), 135(Ev 692;3TI 352-3);TM 423 info |