Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 9, 10


Den Nye Aftale
»Men hvordan er du kommet til at se?« ville de vide.
1992
Han svarede: »Den mand, som hedder Jesus, lavede dynd og smurte det på mine øjne og sagde til mig: Gå hen til Siloa og vask dig. Da jeg så gik derhen og vaskede mig, kunne jeg se.«
1948
Så spurgte de ham: »Hvordan er dine øjne da blevet åbnet?«
Seidelin
De sagde så til ham: 'Hvordan gik det til, at dine øjne blev åbnede?'
kjv dk
Derfor sagde de til ham, Hvordan blev dine øjne åbnet?
1907
Da sagde de til ham: "Hvorledes bleve dine Øjne åbnede?"
1819
11. Han svarede og sagde: et Menneske, som kaldes Jesus, gjorde Dynd og smurte paa mineØine og sagde til mig: gak bort til Dammen Siloam og to dig. Men da jeg gik hen og toede mig, blev jeg seende.
1647
Da sagde de til hannem / Hvorledis blefve dine Øyen obnede ?
norsk 1930
10 De sa da til ham: Hvorledes blev dine øine åpnet?
Bibelen Guds Ord
Derfor sa de til ham: "Hvordan ble øynene dine åpnet?"
King James version
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?

svenske vers