Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 9, 32


Den Nye Aftale
Man har aldrig før hørt at nogen har helbredt en der er født blind.
1992
Det er aldrig hørt før, at nogen har åbnet øjnene på en, der er født blind.
1948
Aldrig nogen sinde er det hørt, at nogen har åbnet øjnene på en blindfødt.
Seidelin
Det er fuldstændig uhørt, at nogen har åbnet øjnene på en, som er født blind.
kjv dk
Siden denne verden begyndte var det ikke hørt at nogen mand åbnede øjnene på en’ der var født blind.
1907
Aldrig er det hørt, at nogen har åbnet Øjnene på en blindfødt.
1819
32. Aldrig er det hørt, at Nogen har aabnet Øinene paa en Blindfødt.
1647
Fra Verdens begyndelse er det icke hørt / ad nogen hafver obnit Øynene paa een sm var fød blind.
norsk 1930
32 Så lenge verden har stått, er det uhørt at nogen har åpnet øinene på en blindfødt;
Bibelen Guds Ord
Helt fra tidens begynnelse har det vært uhørt at noen åpnet øynene til en som var født blind.
King James version
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

svenske vers