Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 2 |
Den Nye Aftale Fårenes hyrde går ind gennem lågen. | 1992 Men den, der går ind gennem døren, er fårenes hyrde. | 1948 Men den, der går ind gennem døren, han er fårenes hyrde. | |
Seidelin Men den, som kommer ind gennem porten, han er fårenes hyrde. | kjv dk Men han der går ind gennem døren er hyrden for de får. | ||
1907 Men den, som går ind igennem Døren, er Fårenes Hyrde. | 1819 2. Men den, som gaaer ind ad Døren, er Faarenes Hyrde. | 1647 Men den som gaar ind ad døren / er Faarenes hyrde. | |
norsk 1930 2 men den som går inn gjennem døren, han er fårenes hyrde. | Bibelen Guds Ord Men den som går inn gjennom døren, er sauenes hyrde. | King James version But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. |
5BC 1099; 6BC l106;ChS 166;DA 477-8;FE 271(CSW 126), 273;GW 28;MM 181;PP 191;1SM 30;2SM 50;2T 142;4T 444,503; 5T 435(2TT 140),512;TM 158 5T 346(2TT 115) CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5 info |