Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 10, 11


Den Nye Aftale
Jeg er den gode hyrde. Den gode hyrde vil sætte sit liv på spil for fårene.
1992
Jeg er den gode hyrde. Den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.
1948
Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde sætter sit liv til for fårene.
Seidelin
Jeg er den rette hyrde. Den rette hyrde sætter sit liv til for fårene.
kjv dk
Jeg er den gode hyrde: den gode hyrde giver hans liv for de får.
1907
Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Fårene.
1819
11. Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene.
1647
Jeg er den gode Hyrde: Den gode Hyrde sætter sit ljf (til) for Faarene.
norsk 1930
11 Jeg er den gode hyrde; den gode hyrde setter sitt liv til for fårene.
Bibelen Guds Ord
Jeg er den gode hyrde. Den gode hyrde gir Sitt liv for sauene.
King James version
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.

svenske vers      


CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5

DA 476-84

DA 24-5;GW 181;4T 377,503

7BC 915; PP 191   info