Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 13 |
Den Nye Aftale Han flygter så snart han ser ulven komme. Han er ligeglad med fårene, han lader dem i stikken, og ulven går til angreb på dem og spreder dem. | 1992 for han er daglejer og er ligeglad med fårene. | 1948 fordi han er en lejesvend og ikke bryder sig om fårene. | |
Seidelin Han gør det kun for penge og er ligeglad med fårene. | kjv dk Den lejesvend flygter, fordi han er en lejesvend, og ikke har omsorg for de får. | ||
1907 fordi han er en Lejesvend og ikke bryder sig om Fårene. | 1819 13. Men Leisvenden flyer, fordi han er Leiesvend og har ikke Omsorg for Faarene. | 1647 Men Leysvenden flyer / Thi hand er en Leyesvend / oc hand hafver icke omsorg for Faarene. | |
norsk 1930 13 for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte. | Bibelen Guds Ord Leiekaren flykter fordi han er en leiekar og ikke har omsorg for sauene. | King James version The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. |
CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5 DA 476-84 7BC 915; PP 191 info |