Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 17 |
Den Nye Aftale Min far elsker mig fordi jeg sætter mit liv til så jeg kan få det tilbage. | 1992 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at få det tilbage. | 1948 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen. | |
Seidelin Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til og modtager det igen. | kjv dk Derfor elsker min Far mig, fordi jeg lægger mit liv ned, så jeg måtte ta’ det igen. | ||
1907 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen. | 1819 17. Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til, at jeg skal tage det igjen. | 1647 Derfor elsker Faderen mig / ad jeg sætter mjt Ljf (til/) ad jeg skal tage det igien. | |
norsk 1930 17 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen. | Bibelen Guds Ord Derfor elsker Min Far Meg, fordi Jeg gir Mitt liv, for at Jeg skal ta det igjen. | King James version Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. |
CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5 DA 476-84 5BC 1113, 1130,1136,1150; 7BC 904,933;DA 777,785;ML 295; SC 14;1SM 296, 30t,322;4T 121(1TT 481) info |