Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 10, 17


Den Nye Aftale
Min far elsker mig fordi jeg sætter mit liv til så jeg kan få det tilbage.
1992
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at få det tilbage.
1948
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
Seidelin
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til og modtager det igen.
kjv dk
Derfor elsker min Far mig, fordi jeg lægger mit liv ned, så jeg måtte ta’ det igen.
1907
Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til for at tage det igen.
1819
17. Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg sætter mit Liv til, at jeg skal tage det igjen.
1647
Derfor elsker Faderen mig / ad jeg sætter mjt Ljf (til/) ad jeg skal tage det igien.
norsk 1930
17 Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen.
Bibelen Guds Ord
Derfor elsker Min Far Meg, fordi Jeg gir Mitt liv, for at Jeg skal ta det igjen.
King James version
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

svenske vers      


CT 261;Ed 102(CG 51;GW 408);GW 211; 3SG 122-5

DA 476-84

5BC 1113, 1130,1136,1150; 7BC 904,933;DA 777,785;ML 295; SC 14;1SM 296, 30t,322;4T 121(1TT 481)   info