Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 28 |
Den Nye Aftale Jeg giver dem evigt liv, og de vil aldrig nogensinde dø. Ingen skal rive dem ud af min hånd. | 1992 og jeg giver dem evigt liv, og de skal aldrig i evighed gå fortabt, og ingen skal rive dem ud af min hånd. | 1948 Og jeg giver dem evigt liv, og de skal i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd. | |
Seidelin og jeg giver dem Evigt Liv, og de skal i Evighed ikke gå tabt, og ingen skal røve dem af min hånd. | kjv dk Og jeg giver til dem evigt liv; og de skal aldrig gå til grunde, ingen mand skal heller ikke plukke dem ud af min hånd. | ||
1907 og jeg giver dem et evigt Liv, og de skulle i al Evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min Hånd. | 1819 28. Og jeg giver dem et evigt Liv, og de skulle ingenlunde fortabes, og Ingen skal rive dem af min Haand. | 1647 Oc jeg gifver dem det ævige Ljf / oc de skulle icke fortabes ævindelig / oc ingen skal rifve dem af min Haand. | |
norsk 1930 28 og jeg gir dem evig liv, og de skal aldri i evighet fortapes, og ingen skal rive dem ut av min hånd. | Bibelen Guds Ord Jeg gir dem evig liv, og de skal aldri i evighet gå fortapt. Heller ikke skal noen rive dem ut av Min hånd. | King James version And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. |
DA 476-84 AA 553;FE 308;PK 587;SC 72;1T 97;6T 367(3TT 33) info |