Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 10, 36


Den Nye Aftale
Hvordan kan I så påstå at den som Gud har udvalgt og sendt til verden, er blasfemisk når han siger: ›Jeg er Guds søn‹?
1992
? siger I så til ham, som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud! fordi jeg sagde: Jeg er Guds søn?
1948
hvordan kan I så sige til den, som Faderen har helliget og sendt til verden: »Du taler gudsbespotteligt!« fordi jeg sagde: Jeg er Guds Søn?
Seidelin
- siger I så virkelig til ham, som Faderen har helliget og sendt til Verden, at han taler gudsbespotteligt, fordi han sagde: "Jeg er Guds Søn"?
kjv dk
Siger I om ham, hvem Faderen har helliggjort, og sendt ind i denne verden, Du gudsbespotter; fordi jeg sagde, Jeg er Gud Søn?
1907
sige I da til den, hvem Faderen har Helliget og sendt til Verden: Du taler bespotteligt, fordi jeg sagde: Jeg er Guds Søn?
1819
36. sige I da til den, hvem Faderen har helliget og sendt til Verden: du bespotter Gud, fordi jeg sagde: jeg er Guds Søn?
1647
Sige I da (til den) der Faderen hafver helligit / oc sendt til Verden / Du bespotter Gud / ad jeg sagde / Jeg er Guds Søn?
norsk 1930
36 sier da I til ham som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud, fordi jeg sa: Jeg er Guds Sønn?
Bibelen Guds Ord
kan dere da si om Ham som Faderen helliget og sendte til verden: Du taler gudsbespottelig, fordi Jeg sa: Jeg er Guds Sønn?
King James version
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

svenske vers