Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 37 |
Den Nye Aftale I skal ikke tro på mig hvis jeg ikke arbejder på min fars vegne. | 1992 Gør jeg ikke min faders gerninger, skal I ikke tro mig. | 1948 Hvis jeg ikke gør min Faders gerninger, skal I ikke tro mig! | |
Seidelin Hvis jeg ikke gør min Faders gerninger, så tro mig ikke. Hvis jeg gør dem, så tro på gerningerne, selvom I ikke vil tro på mig, | kjv dk Hvis jeg ikke gør min Far’s gerninger, tro ikke mig. | ||
1907 Dersom jeg ikke gør min Faders Gerninger, så tror mig ikke! | 1819 37. Dersom jeg ikke gjør min Faders Gjerninger, troer mig ikke. | 1647 dersom jeg icke giør mjn Faders Gierninger / (da) troer mig icke: | |
norsk 1930 37 Gjør jeg ikke min Faders gjerninger, da tro mig ikke; | Bibelen Guds Ord Hvis Jeg ikke gjør Min Fars gjerninger, så tro Meg ikke. | King James version If I do not the works of my Father, believe me not. |