Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 10, 39 |
Den Nye Aftale Så forsøgte jøderne igen at få fat på Jesus, men han slap fra dem. | 1992 Så ville de igen gribe ham, men han slap fra dem. | 1948 De søgte nu igen at gribe ham; men han gik bort og slap dem af hænde. | |
Seidelin De prøvede nu igen at få fat i ham, men han slap dem af hænde. | kjv dk Derfor søgte de igen at ta’ ham: men han undslap ud af deres hånd, | ||
1907 De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Hånd. | 1819 39. Derfor søgte de atter at gribe ham; men han undkom af deres Haand. | 1647 Da søgte de atter efter ad gribe hannem: Oc hand undkom af deres haand. | |
norsk 1930 39 De søkte da atter å gripe ham, men han slapp ut av deres hånd. | Bibelen Guds Ord Derfor forsøkte de på ny å gripe Ham, men Han gikk bort og slapp unna hendene deres. | King James version Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, |