Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 10, 39


Den Nye Aftale
Så forsøgte jøderne igen at få fat på Jesus, men han slap fra dem.
1992
Så ville de igen gribe ham, men han slap fra dem.
1948
De søgte nu igen at gribe ham; men han gik bort og slap dem af hænde.
Seidelin
De prøvede nu igen at få fat i ham, men han slap dem af hænde.
kjv dk
Derfor søgte de igen at ta’ ham: men han undslap ud af deres hånd,
1907
De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Hånd.
1819
39. Derfor søgte de atter at gribe ham; men han undkom af deres Haand.
1647
Da søgte de atter efter ad gribe hannem: Oc hand undkom af deres haand.
norsk 1930
39 De søkte da atter å gripe ham, men han slapp ut av deres hånd.
Bibelen Guds Ord
Derfor forsøkte de på ny å gripe Ham, men Han gikk bort og slapp unna hendene deres.
King James version
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,

svenske vers