Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 10, 41


Den Nye Aftale
og mange opsøgte ham. »Johannes gav os ganske vist ingen tegn, « sagde de. »Men alt det han har sagt om Jesus, er sandt. «
1992
Og mange kom til ham, og de sagde: »Ganske vist gjorde Johannes intet tegn, men alt, hvad Johannes sagde om denne mand, er sandt.«
1948
Og mange kom til ham, og de sagde: »Johannes gjorde ganske vist intet tegn; men alt, hvad Johannes sagde om denne mand, var sandt.«
Seidelin
Mange kom til ham og sagde: 'Ganske vist gjorde Johannes intet tegn, men alt, hvad Johannes sagde om denne mand, var sandt.'
kjv dk
Og mange tyede til ham, og sagde, Johannes gjorde ingen mirakler: men alle ting som Johannes talte om denne mand var sandt.
1907
Og mange kom til ham, og de sagde: "Johannes gjorde vel intet Tegn; men alt, hvad Johannes sagde om denne, var sandt."
1819
41. Og Mange kom til ham og sagde: Johannes gjorde vel intet Tegn: men Alt, hvad Johannes sagde om denne, var sandt.
1647
Oc mange komme til hannem / oc sagde / ad Johannes giorde vel intet Tegn: Men alle de Ting / som Johannes sagde om denne / vare sande.
norsk 1930
41 Og mange kom til ham, og de sa: Johannes gjorde vel ikke noget tegn, men alt det som Johannes sa om denne, var sant.
Bibelen Guds Ord
Da var det mange som kom til Ham, og de sa: "Johannes gjorde ingen tegn, men alt det Johannes talte om Denne mannen, var sant."
King James version
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.

svenske vers      


DA 219-20   info