Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 11, 21 |
Den Nye Aftale »Herre, hvis du bare havde været her, så var min bror ikke død, « sagde Martha til Jesus, | 1992 Martha sagde til Jesus: »Herre, havde du været her, var min bror ikke død. | 1948 Marta sagde da til Jesus: »Herre! havde du været her, var min broder ikke død. | |
Seidelin Martha sagde til Jesus : 'Herre, hvis du havde været her, var min bror ikke død. | kjv dk Da sagde Martha til Jesus, Herre, hvis du havde været her, havde min bror ikke været død. | ||
1907 Da sagde Martha til Jesus: "Herre! havde du været her, da var min Broder ikke død. | 1819 21. Da sagde Martha til Jesus: Herre! havde du været her, da var min Broder ikke død. | 1647 da sagde martha til JEsum / HErre / hafde du værit her / da hafde mjn Broder icke dødt. | |
norsk 1930 21 Marta sa da til Jesus: Herre! hadde du vært her, da var min bror ikke død; | Bibelen Guds Ord Marta sa da til Jesus: "Herre, hvis Du hadde vært her, hadde ikke min bror vært død. | King James version Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. |
5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 SD 92 DA 529-33 info |