Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 11, 24 |
Den Nye Aftale »Ja, « svarede Martha, »jeg ved han vil genopstå når de døde står op igen på den sidste dag. « | 1992 Martha sagde til ham: »Ja, jeg ved, at han skal opstå ved opstandelsen på den yderste dag.« | 1948 . Marta svarer ham: »Jeg ved, at han skal opstå i opstandelsen på den yderste dag.« | |
Seidelin Martha siger: 'Jeg ved nok, at han skal opstå ved Opstandelsen på den Yderste Dag.' | kjv dk Martha siger til ham, Jeg ved at han skal rejse sig igen i opstandelsen på den sidste dag. | ||
1907 Martha siger til ham: "Jeg ved at han skal opstå i Opstandelsen på den yderste Dag." | 1819 24. Martha siger til ham: jeg veed, at han skal opstaae i Opstandelsen paa den yderste Dag. | 1647 Martha siger til hannem / Jeg veed vel / ad hand skal opstaa i Opstandelsen / paa den yderste Dag. | |
norsk 1930 24 Marta sier til ham: Jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag. | Bibelen Guds Ord Marta sier til Ham: "Jeg vet at han skal stå opp igjen i oppstandelsen på den siste dag." | King James version Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. |
5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 SD 92 DA 529-33 info |