Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 11, 47 |
Den Nye Aftale De ledende præster og farisæerne kaldte sammen til et rådsmøde for at finde ud af hvad de skulle gøre: »Den mand gør mange tegn. | 1992 Ypperstepræsterne og farisæerne kaldte da Rådet sammen og sagde: »Hvad gør vi? Den mand gør mange tegn. | 1948 Ypperstepræsterne og farisæerne kaldte da rådet sammen og sagde: »Hvad skal vi gøre? Den mand gør jo mange tegn. | |
Seidelin Nogle Jøder henvendte sig til farisæerne og fortalte dem, hvad Jesus havde gjort. | kjv dk Da samlede de ledende præster og Farisæerne er råd, og sagde, Hvad gør vi? for denne mand udføre mange mirakler. | ||
1907 Ypperstepræsterne og Farisæerne sammenkaldte da et Møde af Rådet og sagde: "Hvad gøre vi? thi dette Menneske gør mange Tegn. | 1819 47. Derfor forsamlede de Ypperstepræster og Pharisæerne Raadet og sagde: hvad gjøre vi? thi dette Menneske gjør mange Tegn. | 1647 De forsamlede de de ypperste Præste / oc Phaisæerne / et Raad / oc sagde / hvad giøre vi: Thi dette Menniske giør mange Tegn. | |
norsk 1930 47 Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn. | Bibelen Guds Ord Da samlet yppersteprestene og fariseerne Rådet og sa: "Hva skal vi gjøre? For Dette Mennesket gjør mange tegn. | King James version Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles. |
AA 66; COL 265 DA 537-42 info |