Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 11, 47


Den Nye Aftale
De ledende præster og farisæerne kaldte sammen til et rådsmøde for at finde ud af hvad de skulle gøre: »Den mand gør mange tegn.
1992
Ypperstepræsterne og farisæerne kaldte da Rådet sammen og sagde: »Hvad gør vi? Den mand gør mange tegn.
1948
Ypperstepræsterne og farisæerne kaldte da rådet sammen og sagde: »Hvad skal vi gøre? Den mand gør jo mange tegn.
Seidelin
Nogle Jøder henvendte sig til farisæerne og fortalte dem, hvad Jesus havde gjort.
kjv dk
Da samlede de ledende præster og Farisæerne er råd, og sagde, Hvad gør vi? for denne mand udføre mange mirakler.
1907
Ypperstepræsterne og Farisæerne sammenkaldte da et Møde af Rådet og sagde: "Hvad gøre vi? thi dette Menneske gør mange Tegn.
1819
47. Derfor forsamlede de Ypperstepræster og Pharisæerne Raadet og sagde: hvad gjøre vi? thi dette Menneske gjør mange Tegn.
1647
De forsamlede de de ypperste Præste / oc Phaisæerne / et Raad / oc sagde / hvad giøre vi: Thi dette Menniske giør mange Tegn.
norsk 1930
47 Yppersteprestene og fariseerne kalte da rådet sammen til møte og sa: Hvad skal vi gjøre? for dette menneske gjør mange tegn.
Bibelen Guds Ord
Da samlet yppersteprestene og fariseerne Rådet og sa: "Hva skal vi gjøre? For Dette Mennesket gjør mange tegn.
King James version
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

svenske vers      


AA 66; COL 265

DA 537-42   info