Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 11, 52


Den Nye Aftale
Jesus skulle ikke alene dø for det jødiske folk, men for at samle alle Guds børn, der var spredt rundt om i verden, i ét fællesskab.
1992
og ikke for folket alene, men også for at samle Guds spredte børn til ét.
1948
og ikke for folket alene, men også for at samle Guds adspredte børn sammen til ét.
Seidelin
Dette sagde han ikke af sig selv; men i sin egenskab af ypperstepræst det år fik han profetisk gave til at sige, at Jesus ville komme til at dø for sit land,
kjv dk
Og ikke kun for den nation, men at han også skulle samle sammen i 1 Guds børn der var spredt bredt.
1907
og ikke for Folket alene, men for at han også kunde samle Guds adspredte Børn sammen til eet.
1819
52. Og ikke for Folket alene; men paa det han og skulde samle de adspredte Guds Børn til een Hob.
1647
Oc icke for det Folck alleene / men ad hand skulde oc tilhobe samle til een (Hob) de Guds Børn / som vare adspridde.
norsk 1930
52 og ikke for folket alene, men for også å samle til ett de Guds barn som er spredt omkring.
Bibelen Guds Ord
ja, ikke bare for det folket, men også for at Han skulle samle til ett de Guds barn som er spredt omkring.
King James version
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

svenske vers      


AA 66; COL 265

DA 537-42   info