Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 11, 54 |
Den Nye Aftale Derfor færdedes Jesus ikke længere åbenlyst blandt jøderne, men tog til byen Efraim, der ligger tæt på ørkenen. Der blev han sammen med sine disciple. | 1992 Derfor færdedes Jesus ikke længere offentligt blandt jøderne, men gik ud på landet, nær ørkenen, til en by ved navn Efraim; der blev han sammen med disciplene. | 1948 Derfor færdedes Jesus ikke mere frit blandt jøderne, men gik bort derfra ud til egnen i nærheden af ørkenen, til en by, som hedder Efraim; og der blev han med sine disciple. | |
Seidelin Fra den dag var de besluttede på at slå ham ihjel. Jesus færdedes nu ikke mere åbenlyst blandt Jøderne, men gik ud til et sted nær ørkenen, til en by, der hedder Efraim, og der blev han med disciplene. | kjv dk Derfor vandrede Jesus ikke mere offentligt blandt Jøderne: men gik videre til et land nær ved vildmarken, ind i byen kaldet Efraim, og fortsatte der med hans disciple. | ||
1907 Derfor vandrede Jesus ikke mere frit om iblandt jøderne, men gik bort derfra ud på Landet, nær ved Ørkenen, til en By, som kaldes Efraim; og han blev der med sine Disciple. | 1819 54. Da vandrede Jesus ikke mere frit iblandt Jøderne, men gik derfra til en Egn nær ved Ørken, til en Stad, som kaldes Ephraim; og han blev der nogen Tid med sine Disciple. | 1647 Da vandrede JEsus icke mere obenbare iblandt Jøderne: men gick der fra / til en Egn / hart hoos Ørcken / i en Stad / som kaldis Ephraim: Oc blef der med sine Disciple. | |
norsk 1930 54 Jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter Efraim, og han blev der med sine disipler. | Bibelen Guds Ord Derfor gikk ikke Jesus lenger åpenlyst omkring blant jødene, men drog derfra til landet like ved ørkenen, til en by som heter Efraim. Der holdt Han Seg sammen med disiplene Sine. | King James version Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. |
DA 537-42 info |